ずいぶん見ている、何百回となくさ
じゃあ訊くが、そこの階段は何段あるかね___S・Holmes asked.
カテゴリー「Eterna Eklipso」の記事一覧
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
大は小をかねる
バトーン、に答えようと、とりあえずお題に沿ってSS書いてみようとしたら。
かるーく、500字オーバーです。それでいて短編と呼ぶにはおこがましい長さ。
それでも仕方ないのでそのうち非提出の欄にあげることにして、とりあえずSSを
書き直さなくてはなりません☆
そもそも! 字数制限があるものって以前からどうしても長くなりすぎてしまう!
とくにここ数年! といってもすべてではなく、考える時間があるものに限って。
たとえば30分で書き上げろ、とか言われるとうまいことに字数ぎりぎり制限まで
後数文字、ってところで切りあがるんですよねー。一マスも残さず埋めきることも
あります。しかししかし、余裕があるとこれまた余計なことばかり浮かんで。
そしてやはり要旨まとめるのとかずっと苦手。
かるーく、500字オーバーです。それでいて短編と呼ぶにはおこがましい長さ。
それでも仕方ないのでそのうち非提出の欄にあげることにして、とりあえずSSを
書き直さなくてはなりません☆
そもそも! 字数制限があるものって以前からどうしても長くなりすぎてしまう!
とくにここ数年! といってもすべてではなく、考える時間があるものに限って。
たとえば30分で書き上げろ、とか言われるとうまいことに字数ぎりぎり制限まで
後数文字、ってところで切りあがるんですよねー。一マスも残さず埋めきることも
あります。しかししかし、余裕があるとこれまた余計なことばかり浮かんで。
そしてやはり要旨まとめるのとかずっと苦手。
PR
悩むことにした
うーん。フェステについてー。
(つけたし、23時)
そういや自分、どうにも数字に弱いんですが。(弱いってもんじゃないよこれは)
一年生はAG1990-91生まれ、です、か? あれ?
一年生はAG2005.05.01で15歳。
つまりー、90.05.01-91.04.30.生まれが、入学時に15歳……。
ん? 90.05.01.に生まれると、ぎりぎり15歳で入学なわけですよね?
いや、間違いない、はず、きっと、たぶん、おそらく! だってペイントで図描いたも!
んじゃたとえば三月生まれにしたくば91.03.生まれなわけですね。
そもそも早生まれ遅生まれ数え年云々っていうのが未だに理解が足りてない。
数え年って、12.31.生まれの子は翌朝01.01.には数えで二歳なんですか? んー。
EEのFAQ、(満?)「15歳(数えで14歳)」だとすると生まれたxx.xx.xx.からきっちり
15年以上経っている子は数え年で14歳……?
んんん。『年齢は不問』。計算間違ってても大丈夫かもだがしかしこだわりたい。
さささと誕生年月日を決めてしまいたいんですよねー(笑)
そんでもって簡略な経歴も……決めらんないかなー。
さらにー。
言語において、胡蝶語は華民族は漢文、倭民族は和文(雅文)でいいんですかねー。
たとえば前者は「不倶戴天」、後者は「共にこの世に生きては居られず」、みたいな?
しかしさすがに中国語を勉強している暇はない、ので、すると「倶に天を戴かず」かな前者は。
胡蝶語で会話をするとなると……倭民族は古文で習うような助動詞使用?
華民族は漢文の書き下し文? でもその区別って容易につくものだったか?
華民族は漢字を使う、倭民族はひらがなかたかなも使う、ってことは漢字も使う。
書くときは違う手法だけど会話は通じるのかな。
小説読んでいるときに外国語がでてくるとときめきますタイプです自分。
この主人公言語複数使えるんだ! すげ! みたいな(笑)
だからきっと「学びて時に之を習う、亦説ばしからずや。故に即ち習え!」
とか言ってる登場人物がいたらちょっとうれしいかもしれない自分(笑)
だけど自分で書くとなると、之容易にはあらず。
「昔の人ってこんな助動詞とか使って話してるの? まさかー変なの!」とか言っている人が
いたんですけど、え、変ですか? つうかこれだけ古文習ってるのに実際には使われてなかった?
使われていたとしても文章を書くときだけ?
ややそんな訳ないですよね。ちゃんと日常会話でも「風の前の塵に同じ」とか言ってたんですよね。
つか現代の私たちから見たら確かに「かつ消えかつ結びて、久しく~」とか口に出していたら
おかしく感じるけど当時はそれが普通だったんだろうから、私たちの視野から見て簡単に「変だ」とか
主張したらそれは愚かで傲慢なことだと思うんですけどどうでしょう。
(つけたし、23時)
そういや自分、どうにも数字に弱いんですが。(弱いってもんじゃないよこれは)
一年生はAG1990-91生まれ、です、か? あれ?
一年生はAG2005.05.01で15歳。
つまりー、90.05.01-91.04.30.生まれが、入学時に15歳……。
ん? 90.05.01.に生まれると、ぎりぎり15歳で入学なわけですよね?
いや、間違いない、はず、きっと、たぶん、おそらく! だってペイントで図描いたも!
んじゃたとえば三月生まれにしたくば91.03.生まれなわけですね。
そもそも早生まれ遅生まれ数え年云々っていうのが未だに理解が足りてない。
数え年って、12.31.生まれの子は翌朝01.01.には数えで二歳なんですか? んー。
EEのFAQ、(満?)「15歳(数えで14歳)」だとすると生まれたxx.xx.xx.からきっちり
15年以上経っている子は数え年で14歳……?
んんん。『年齢は不問』。計算間違ってても大丈夫かもだがしかしこだわりたい。
さささと誕生年月日を決めてしまいたいんですよねー(笑)
そんでもって簡略な経歴も……決めらんないかなー。
さらにー。
言語において、胡蝶語は華民族は漢文、倭民族は和文(雅文)でいいんですかねー。
たとえば前者は「不倶戴天」、後者は「共にこの世に生きては居られず」、みたいな?
しかしさすがに中国語を勉強している暇はない、ので、すると「倶に天を戴かず」かな前者は。
胡蝶語で会話をするとなると……倭民族は古文で習うような助動詞使用?
華民族は漢文の書き下し文? でもその区別って容易につくものだったか?
華民族は漢字を使う、倭民族はひらがなかたかなも使う、ってことは漢字も使う。
書くときは違う手法だけど会話は通じるのかな。
小説読んでいるときに外国語がでてくるとときめきますタイプです自分。
この主人公言語複数使えるんだ! すげ! みたいな(笑)
だからきっと「学びて時に之を習う、亦説ばしからずや。故に即ち習え!」
とか言ってる登場人物がいたらちょっとうれしいかもしれない自分(笑)
だけど自分で書くとなると、之容易にはあらず。
「昔の人ってこんな助動詞とか使って話してるの? まさかー変なの!」とか言っている人が
いたんですけど、え、変ですか? つうかこれだけ古文習ってるのに実際には使われてなかった?
使われていたとしても文章を書くときだけ?
ややそんな訳ないですよね。ちゃんと日常会話でも「風の前の塵に同じ」とか言ってたんですよね。
つか現代の私たちから見たら確かに「かつ消えかつ結びて、久しく~」とか口に出していたら
おかしく感じるけど当時はそれが普通だったんだろうから、私たちの視野から見て簡単に「変だ」とか
主張したらそれは愚かで傲慢なことだと思うんですけどどうでしょう。
ま、またやった
エス先輩、誕生日おめでとうございます……! 9月10日ですね。
のぎ姉のところで気づく。えええどうしようお祝い~と思いつつ、とりあえず。
え、と、ハッピーバースデー!
のぎ姉のところで気づく。えええどうしようお祝い~と思いつつ、とりあえず。
え、と、ハッピーバースデー!
改めまして!
09月01日、ハッピーバースデー、リフ様! お祝いに短いお話をひとつ更新したです。
おーいおいおい
八重さんへ相談を持ちかけられると一番困るのは私です(ひどい話)
八重さんがどう考えてどう答えるのかがわからない……!
あまりに私自身と違いすぎて、はたしてこの答えはまわりから見て『八重さんらしい』
といえるのだろうか……と悩みます。八重さんにとっての是が、私にとっての是では
ない……(つらい話) キレイゴトと理想と現実とのニュアンスの違い、バランスもまた難し。
言葉一つ一つにめっちゃ気を使います。本当、助詞の一つ一つまで。
悩み事を打ち明けて、それに対して返してほしい答えって人によって違うじゃないですか。
ただ共感してほしい、同感だとそれだけ言ってほしい、自分が正しいと力づけてほしい、ひと。
共感しようとしまいと、別の意見を与えてほしい、ただの是より建設的な意見を、というひと。
悩み事にもよりますよね、まったく答えが見つからないのか、それとも答えは出ているんだけど
自信がないだけだとか。
ああー難しいー……!
ところで八重さんの丁寧な口調の使い分けもまた気を使う。別に所謂"敬語キャラ"ではない。
とりあえず普段は丁寧語謙譲語尊敬語おりまぜ。
私は国語の教科書を読み直さなくてはなりません……(笑)
八重さんがどう考えてどう答えるのかがわからない……!
あまりに私自身と違いすぎて、はたしてこの答えはまわりから見て『八重さんらしい』
といえるのだろうか……と悩みます。八重さんにとっての是が、私にとっての是では
ない……(つらい話) キレイゴトと理想と現実とのニュアンスの違い、バランスもまた難し。
言葉一つ一つにめっちゃ気を使います。本当、助詞の一つ一つまで。
悩み事を打ち明けて、それに対して返してほしい答えって人によって違うじゃないですか。
ただ共感してほしい、同感だとそれだけ言ってほしい、自分が正しいと力づけてほしい、ひと。
共感しようとしまいと、別の意見を与えてほしい、ただの是より建設的な意見を、というひと。
悩み事にもよりますよね、まったく答えが見つからないのか、それとも答えは出ているんだけど
自信がないだけだとか。
ああー難しいー……!
ところで八重さんの丁寧な口調の使い分けもまた気を使う。別に所謂"敬語キャラ"ではない。
とりあえず普段は丁寧語謙譲語尊敬語おりまぜ。
私は国語の教科書を読み直さなくてはなりません……(笑)